Archive for the ‘Media’ Category

Un sito per i principianti della lingua araba

Martedì, Dicembre 2nd, 2008

 

Siete proprio ma proprio all’inizio dello studio della lingua araba? Qualche allievo, che si sta arrabattando con i segreti della scrittura dell’alfabeto, mi ha segnalato il seguente link: www.arab.it/alfabeto.htm

Premesso che la perfezione non è di questo mondo, l’esposizione delle consonanti arabe e della loro scrittura è molto chiara in questo sito. Va da sè che poi capire la pronuncia delle lettere senza sentirle da una voce viva sia praticamente impossibile. Generalmente parlando è ammirevole lo sforzo di coloro che provano a studiare l’Arabo su Internet..a mio parere un’impresa disperata, ma attendo smentite. Per esempio: quante funzioni ha l’Alif? Ne riparleremo…..

Al Jarida: un giornale gratuito arabo-italiano

Martedì, Novembre 4th, 2008

E’ nato a Milano Al Jarida (il giornale), dall’idea di alcuni mediatori culturali italiani e arabi.

Dicono i suoi responsabili: “Al Jarida è un periodico mensile in lingua araba e in lingua italiana distribuito gratuitamente a Milano, suddiviso in aree tematiche che trattano dalla cultura, alla politica, fino all’analisi sul territorio. Al Jarida si propone di favorire l’inserimento della comunità araba/arabofona all’interno della realtà sociale milanese e italiana, attraverso la sua opera d’informazione e approfondimento. Al Jarida è perciò rivolto sia a coloro che non possono accedere ai media italiani a causa della barriera linguistica sia agli operatori sociali del settore. Ma è anche utile sia a coloro che semplicemente desiderano ampliare la propria conoscenza sul mondo arabo sia a coloro che non ne sanno molto.”

E’ sempre interessante per chi studia l’arabo trovarsi fra le mani uno strumento bilingue: potete provare a tradurre da soli…e se avete dubbi c’è già pronta a fianco la traduzione! Ma per chi non vive a Milano, c’è il sito web: www.aljarida.it

You Tube in arabo!

Domenica, Ottobre 26th, 2008

 

Questa è un po’ per stomaci forti, ma è comunque utile per esplorare un mondo “parlato” in arabo. Si tratta di Aqsatube (www.aqsatube.com), ovvero la versione di You Tube (perfino nella grafica) realizzata da Hamas (che trasmette anche sul canale satellitare Al Aqsa tv). Il portale Aqsatube è nato in agosto e naturalmente è scoppiato subito un macello di accuse e controaccuse da e contro Israele e l’America, che avrebbero cercato di oscurarlo. Non so in altri posti, ma in Italia vi si accede benissimo. Il portale contiene ovviamente filmati di propaganda alla lotta armata, ma anche spezzoni di telenovele e servizi televisivi, un po’ in arabo standard e un po’ in dialetto, ma è utile comunque, dal punto di vista di questo blog, per ascoltare e imparare. Avviso ai naviganti: chi scrive non sta sostenendo alcuna propaganda pro-hamas: per chi studia l’arabo è importante sentire tutte le campane. Ok?

Radio Vaticana in Arabo

Domenica, Settembre 7th, 2008

 

Forse qualche volta si è già parlato qui del PISAI (Pontificio Istituto di Studi Arabi ed Islamistica). Per chi non lo sapesse, é il  miglior istituto italiano per lo studio dell’arabo (vi si preparano i missionari da inviare nei paesi arabi) e appartiene al Vaticano. E’ il migliore (salvo smentita) perchè quei volponi del Vaticano sanno benissimo che la cultura, e quindi la lingua, è la prima chiave per introdursi in un paese straniero. E hanno avuto secoli per studiare. Ciò detto, esiste anche Radio Vaticana in arabo. Il sito è www.radiovaticana.org e ci sono due cose interessanti: primo, la pagina con le notizie in arabo (cliccabile dall’home page) e, secondo, l’ascolto della radio in lingua araba. Per sapere quando è possibile ascoltare la radio in arabo direttamente da sito, cliccare dalla home page “Ascolto via Web”. Compare “Seleziona un canale” L’arabo è nei canali 2 e 5. Cliccando su Seleziona, si accede agli orari (l’orario per l’Italia è CET) delle trasmissioni in arabo. All’ora giusta basta selezionare il disegnino con l’altoparlante. Perchè ascoltare Radio Vaticana? Perchè di sicuro è Arabo Classico DOC!

La sempre utile Aljazeera…

Martedì, Febbraio 12th, 2008

 

Aljazeera non abbandona mai noi che studiamo Arabo e ci troviamo (come ha detto una lettrice del Blog) in una valle di lacrime…Da un po’ di tempo i più attenti si saranno accorti di uno dei canali di Aljazeera, quello sui documentari. Il canale si chiama الجزيرة الوثائقية e presenta documentari di vario tipo, sulla scienza, la storia, la natura, su vari paesi, la tecnica ecc. ed è davvero utile perchè trattandosi di documentari tradotti (di solito dalla lingua inglese) l’arabo è davvero classico, senza essere “antico”. Davvero per tutti i gusti: l’altro giorno parlavano del pomodoro e le sue qualità… Lo so che la comprensione è tutt’altro che facile, ma ascoltare la tv è uno dei passaggi obbligati per migliorare, ahimè. Buon divertimento, per chi ha il satellite..

Dice Gheddafi…

Martedì, Dicembre 18th, 2007

…un sacco di cose! Sul suo sito www.algathafi.org si possono leggere i suoi discorsi. La cosa più interessante, dal punto di vista linguistico, è che il sito è presentato in molte lingue (persino il cinese, volendo. D’altra parte quando ero a Tripoli hanno cercato di rifilarmi il famoso libretto verde di Gheddafi..in russo) e così è possibile leggere i suoi discorsi in arabo e/o in inglese, per esempio, e capirci molto di più. Ancora più utile è la possibilità di leggere i suddetti discorsi (uno tratta perfino della Coppa del Mondo di calcio) e ascoltarli nello stesso tempo..utilissimo, anche perchè sono letti lentamente, non da lui, però. Poi c’è una sezione riservata ai video, e in uno compare lui in persona, con camicia verde (quelli della Lega come al solito hanno capito tutto) e con continente africano in verde cucito al posto del taschino! Insomma non smette mai di sorprenderci. Buon studio. PS. Segnalate siti utili, segnalate…grazie!

Asharq alawsat - الشرق الأوسط, il principale quotidiano del mondo arabo

Sabato, Maggio 26th, 2007

Asharq alawsat (il medio oriente) è il famoso quotidiano in lingua araba riconoscibile dalla prima (o ultima, dipende dai punti di vista!!) pagina con la carta verde. Si trova nelle principali edicole delle grandi città  e anche on line, dove è disponibile anche la versione inglese. Il sito che porta all’edizione araba è : www.asharqalawsat.com (ehm…la traslitterazione non è mia..) e a destra si può cliccare “English”, per chi lo preferisce. Al di là del sito, l’edizione cartacea rivela un quotidiano come si deve: ci sono tutte le sezioni necessarie, la cronaca, l’economia, lo sport, la tecnologia, ecc. E per chi può, è interessante notare la diversa difficoltà linguistica delle diverse sezioni. Ovviamente ogni settore ha il suo linguaggio specifico, ma quando si va negli editoriali…il livello si impenna: ogni scrittore sembra divertirsi a far vedere quanto è colto e quindi è facile trovare espressioni o costruzioni attorcigliate e difficilmente districabili, a volte anche per un madrelingua. Una palestra comunque da consigliare assolutamente per chi voglia migliorare il proprio livello!!!

Aljazeera per bambini…e per studenti!!

Sabato, Maggio 12th, 2007

Le trasmissioni sui satelliti arabi sono difficili da capire? Comprensibile. Anche se alla centesima volta che il TG apre con la notizia dell’ennesima macchina esplosa in Iraq (purtroppo), penso che tutti abbiano imparato come si traduce  سيارة مفخخة . Però…esiste anche Aljazeera per i bambini. Si chiama JCC - Aljazeera Children’s Channel, e il suo sito è il seguente: www.jcctv.net. Sul sito, anche in inglese, ci sono le indicazioni per trovare le frequenze del satellite. Perchè seguire un canale per bambini? Beh, di solito il lessico è ridotto all’essenziale  e, soprattutto, i personaggi dei cartoni animati scandiscono bene le parole. Quindi per studiare è utile, specialmente per i non esperti. Un grazie a Mauro per la segnalazione!

Dizionario online: utile per studiare!

Sabato, Aprile 28th, 2007

Oggi comunico l’indirizzo web di un sito che può essere utile per chi studia arabo. Si tratta di www.sakhr.com; è una società (forse del Cairo) che fornisce fra l’altro un apparecchio che, dicono, traduce automaticamente frasi e testi dall’Arabo all’Inglese e viceversa. Wow! E noi che ci stiamo a fare? Il sito dispone anche di una finestra “Learn Arabic” che però non funziona molto. Funziona invece il dizionario online (cliccare su dictionary) che fornisce traduzione di parole dall’Inglese o Tedesco o Francese  o Turco all’Arabo e viceversa. Io ho cercato “instigation” e ho ottenuto quattro parole arabe, non male. Nel sito ci sono altri servizi che richiedono però l’iscrizione. Spero che tutto ciò vi sia utile!!

Notizie da Aljazeera: ولا تزال أجهزة الأمن تستجوب شخصا آخر دخل منزلا وهدد سكانه بتفجير نفسه إذا لم يقدموا له الطعام لكنه لم يكن يحمل حزاما ناسفا، وقد تمت السيطرة عليه أمنيا

Venerdì, Aprile 20th, 2007

La frase in arabo nel titolo fa parte di un articolo pubblicato da Aljazeera pochi giorni fa a proposito degli attentati a Casablanca. Nel contesto piuttosto tragico dell’articolo, queste due righe suonano abbastanza strane e curiose…per cui invito chi ne avesse voglia a mandarmi la traduzione….vediamo chi la capisce!!!