Archive for Settembre, 2008

I verbi di media debole nella lingua araba e il dizionario..

Martedì, Settembre 23rd, 2008

 

Come capirci qualcosa con i verbi di media debole, tipo, per esempio كان ? Ecco qua: i verbi di media debole si suddividono in tre categorie: 

1) La media debole  è una  يَقولُ  قالَ  : و

2) La media debole è una  يَسيرُ سارَ : ي

3) La media debole  è una و o una  يَنامُ نامَ : ي  

Bello, tutto qua? No, perchè in realtà bisogna notare un paio di cosette, per chi è nuovo all’argomento. Intanto i verbi di media debole alla terza persona del passato si presentano tutti sotto la stessa forma, quindi quando se ne trova uno su un testo non si sa a quale categoria appartenga, cioè se la debole sia una و o una ي. Per cui devo cercare sul dizionario  la radice ق و ل oppure ق ي ل . Per quanto riguarda il presente invece, per la categoria 1) e 2) non c’è problema, nel senso che le radici sono chiare. Ma la categoria 3) al presente è un po’ bastarda, poichè se  si trova  يَنامُ  non c’è nemmeno un aiutino per capire che caspita di debole c’è sotto. Quindi bisogna fare due ricerche sul dizionario e provare con  ن و م oppure con  ن ي م . Quando poi si trova un verbo di media debole coniugato, le cose si complicano ulteriormente..ne riparleremo.

Studiare l’arabo a Tunisi: un commento

Domenica, Settembre 14th, 2008

 

Ed ecco il commento di Katkouta a proposito dell’Università Bourguiba di Tunisi:

Ciao!
Per caso mi sono trovata a leggere i commenti all’Institut des langues vivantes al-Bourguiba di Tunisi e ho deciso di lasciare un commento. Sono d’accordo sul fatto che i docenti dell’Istituto siano preparatissimi, in particolar modo per quanto riguarda la didattica e l’insegnamento dell’arabo agli stranieri. Bisogna anche sottolineare l’importanza del continuo dialogo esclusivamente in lingua araba, per lo meno all’interno della classe, dove non fa differenza la presenza di più o meno italiani. Sin dall’inizio ti abituano a non tradurre…è vero, spesso, questo porta ad alimentare dubbi sui significati delle parole, ma alla fine ci si rende conto di quanto sia importante capirne il significato all’interno di un contesto e non la traduzione esatta. Questo è un esempio per quanto riguarda la didattica. I docenti…ci sono degli ottimi insegnanti, ma bisogna dire che ce ne sono anche alcuni, che nonostante la loro buona preparazione, lasciano un pò il tempo che trovano, nel senso che non s’interessano molto al rendimento globale della classe. Fanno di sicuro il loro dovere…evitando il “più del dovuto”. Cercando di considerare soprattutto i vantaggi di questa scuola, ho deciso di frequentarla fino a prendere il diploma del V livello. Ovviamente non posso far altro che consigliarlo a chiunque abbia passione per questa lingua meravigliosa!!!
Riguardo alla lingua parlata per le strade…di sicuro si parla il dialetto tunisino che non è poi così vicino all’arabo standard. Ovviamente con gli stranieri loro preferiscono il francese…ma se sei così testardo da parlare l’arabo anche fuori dalla classe e così faccia tosta da superare le risate che non ti vengono risparmiate…torni a casa che puoi affermare con fierezza di poter e saper parlare l’arabo. Se ne avete la possibilità, andateci…e salutatemi tanto la mia amata e maledetta terra!!!

Fa piacere notare che Damasco (vedi post seguente) e Tunisi continuano ad essere centri di eccellenza. Grazie a tutti!

Studiare l’arabo a Damasco: un commento

Domenica, Settembre 14th, 2008

 

Per Fatima e per quanti vogliono essere aggiornati sulla situazione dei centri di studio dell’arabo nei paesi arabi ecco un commento giunto al blog a proposito dell’Università di Damasco per stranieri:

Ciao,
finora sono stata una lettrice silenziosa del blog, ma visto l’appello non potevo continuare a tacere. Infatti, sono reduce da un mese di corso all’Università di Damasco (6-31 agosto). Devo dire che ho trovato la didattica molto buona, forse merito della prof. particolarmente in gamba. Comunque il placement test iniziale è molto severo (io ero al 5° livello su 8, sola italiana), ma una buona conoscenza della grammatica aiuta (è il mio caso). Al corso, che ora costa 16.000 lire siriane (220 euro circa), danno un libro completo di cd audio ed è strutturato in maniera tale che ci si lavora sopra, al punto che fa anche da quaderno, quindi rimane tutto concentrato. Delle 4 ore di lezione, ognuna è dedicata ad un ambito di conoscenza (nel mio caso la 1^ ora era sempre di grammatica, la 2^ dedicata alla lettura e all’apprendimento lessicale, la 3^ variava tra articoli di giornale, conversazione, ascolto audio e video, la 4^ dedicata a far parlare gli allievi, sia con presentazioni individuali di un argomento a piacere sia con dibattiti guidati da un testo iniziale). Dopo 2 settimane si fa un test intermedio sull’apprendimento (solo scritto) e dopo 4 settimane c’è il test finale che comprende anche un colloquio. I compiti a casa sono moti ed il ritmo sostenuto (si finisce il libro, che contiene 6 unità). Non vorrei essere troppo lunga, perciò mi taccio e do la mia disponibilità per ulteriori chiarimenti a chi ne avesse bisogno. Ciao.

Grazie mille a Michela!

Radio Vaticana in Arabo

Domenica, Settembre 7th, 2008

 

Forse qualche volta si è già parlato qui del PISAI (Pontificio Istituto di Studi Arabi ed Islamistica). Per chi non lo sapesse, é il  miglior istituto italiano per lo studio dell’arabo (vi si preparano i missionari da inviare nei paesi arabi) e appartiene al Vaticano. E’ il migliore (salvo smentita) perchè quei volponi del Vaticano sanno benissimo che la cultura, e quindi la lingua, è la prima chiave per introdursi in un paese straniero. E hanno avuto secoli per studiare. Ciò detto, esiste anche Radio Vaticana in arabo. Il sito è www.radiovaticana.org e ci sono due cose interessanti: primo, la pagina con le notizie in arabo (cliccabile dall’home page) e, secondo, l’ascolto della radio in lingua araba. Per sapere quando è possibile ascoltare la radio in arabo direttamente da sito, cliccare dalla home page “Ascolto via Web”. Compare “Seleziona un canale” L’arabo è nei canali 2 e 5. Cliccando su Seleziona, si accede agli orari (l’orario per l’Italia è CET) delle trasmissioni in arabo. All’ora giusta basta selezionare il disegnino con l’altoparlante. Perchè ascoltare Radio Vaticana? Perchè di sicuro è Arabo Classico DOC!

Finite le vacanze?

Domenica, Settembre 7th, 2008

 

Salve a tutti!! Rieccoci qui dopo le vacanze, che spero siano state piacevoli e proficue per chi le ha passate studiando..A proposito di questo, c’è qualcuno che ha voglia di raccontare la sua esperienza di studio estiva? Uno degli scopi di questo blog è tenere costantemente aggiornati gli studenti/studiosi di quanto accade nei centri di studio della lingua araba all’estero (Tunisi, Damasco, ecc). Già molti hanno inviato commenti su diverse università, tipo Bourguiba, ma sarebbe utile sapere da voi se le cose sono cambiate e/o migliorate in ognuno di questi centri. Qualcuno ha scoperto qualche scuola nuova? O avete avuto delle delusioni? Fateci sapere, mi raccomando…grazie!!