Espressioni arabe: il “cuore”

Oggi parliamo di cuore: ecco di seguito alcune espressioni che contengono questa bella parola:
فتَح لي قَلْبَه = mi ha aperto il suo cuore (vale a dire: “si è confidato con me”)
كان قَلْبُه على كفِّه = il suo cuore stava sul suo palmo (cioè: “temeva un brutto evento”, “stava rischiando”)
كان قَلْبُه على لِسانِه = il suo cuore stava sulla sua lingua (”ha parlato con sincerità”)
بَسيط القَلْب = dal cuore semplice (”un sempliciotto”)
ضَعِيف القَلْب = dal cuore debole (”un vile”)
قَلْبُه حَدّثَه = il suo cuore gli ha parlato (”ha avuto l’idea di”)
عن صَميم القَلْب = dal profondo del cuore
Queste e altre espressioni ancora le potete trovare anche sul sito www.arabafenicenet.it, sotto “linguistica” (e grazie!). Alla prossima!
Maggio 7th, 2008 at 8:20 pm
Ciao arabisti! Innanzitutto complimenti per il sito, ci voleva proprio un punto di riferimento! Mi presento: sono Marina, una arabista disperata. Quest’estate vorrei andare a studiare arabo alla Bourguiba di Tunisi. Qualcuno di voi c’è stato?
Maggio 15th, 2008 at 5:32 pm
Ciao Marina, grazie per i complimenti, perchè sei disperata? Cioè, in parte ti capisco..ma facciamoci coraggio almeno fra noi! Spero qualcuno ti parli del Bourguiba di Tunisi. Quanto a me posso dirti che ne ho sentito parlare da moltissime persone in modo lusinghiero. Mi sento di consigliartelo. Poi ci racconti, eh?
Ciao Paola