Google

Espressioni arabe del giorno

 

Ho trovato queste espressioni  su vari testi (compreso l’ineffabile Najib Mahfouz), e ve le passo, sperando possano esservi utili: 

“D’ora in avanti”: من الآن فصاعِدًا.

“Pseudonimo”: إسم مُستَعار .(letteralmente: nome imprestato).

“Ha perso la pazienza”: فَرَغَ صَبْرُه (lett: la sua pazienza è finita).

“Non può (potrebbe) dominarsi”: لمْ يُطِقْ صَبْرًا .

“Fin dalla più tenera età”: من نُعُومة أظْفارِه .(lett: dalla morbidezza delle sue unghie).

“Che vergogna!”: يا لَلْخَجَل .  Ne avete qualcuna da proporre? La prossima volta qualche chicca più “giornalistica” tipo “Cooperazione multilaterale”. State in ascolto!

Leave a Reply