Castronerie…arabe
Salve a tutti, grazie a quelli che scrivono a questo blog, in bene o in male: siete benvenuti!
Oggi volevo segnalarvi che ho scoperto che in un’ Università italiana (non dirò dove) un professore (non dirò chi) ha avuto la bella pensata di ammannire agli studenti del primo anno, dunque ai principianti, una grammatica della lingua araba..in inglese!! E fosse il mitico Wright: macchè, nemmeno. Così, per gli sconsolati studenti, doppia difficoltà! Ora, non è che da noi non esistano grammatiche per l’arabo in italiano buone e meno buone. Che ne pensate? E a proposito: sarebbe carino raccogliere qui varie castronerie dei professori (e perchè no, anche di chi studia: chi di noi non ha mai detto castronerie?) naturalmente in maniera anonima, se qualcuno teme di essere poi “punito” agli esami…io aspetto, e prossimamente su questo blog la “perla” di un professore egiziano incontrato di recente.. ila alliqa’.
Ottobre 17th, 2007 at 10:05 pm
Ciao Paola uhm… castronerie fammi pensare… mah io al mio primo esame di islamistica 4 anni fa sbagliai la pronuncia di sharia, la pronunziai shàri’a (strada) anzichè sharìa (legge), bella figura davvero! ahahaha

Cmq linko il tuo sito tra i miei consigliati! A presto nn so se ti è arrivata una mail che ti ho scritto qualche giorno fa!
Ottobre 21st, 2007 at 10:46 am
Buongiorno Francesco, grazie per il tuo commento, il tuo “errore” all’esame mi sembra davvero poca cosa, se ne sentono certe…quanto alla tua e mail non mi sembra di averla ricevuta, purtroppo. Attendo tue notizie! Paola
Ottobre 29th, 2007 at 2:42 pm
io mi trovo stra-bene con quel cd grammatica arabo/inglese..
non è difficile..e poi vedere lqa boccuccia di quella donnina pronunciare la ayn è bellissimo!!grazie prof