<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.1" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Commenti a: Notizie da Aljazeera: ولا تزال أجهزة الأمن تستجوب شخصا آخر دخل منزلا وهدد سكانه بتفجير نفسه إذا لم يقدموا له الطعام لكنه لم يكن يحمل حزاما ناسفا، وقد تمت السيطرة عليه أمنيا</title>
	<link>http://www.lalinguaaraba.com/2007/04/20/notizie-da-aljazeera-%d9%88%d9%84%d8%a7-%d8%aa%d8%b2%d8%a7%d9%84-%d8%a3%d8%ac%d9%87%d8%b2%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%a3%d9%85%d9%86-%d8%aa%d8%b3%d8%aa%d8%ac%d9%88%d8%a8-%d8%b4%d8%ae%d8%b5%d8%a7-%d8%a2/</link>
	<description>Tutto (o quasi) sulla lingua - e solo sulla lingua - araba</description>
	<pubDate>Tue, 06 Jan 2009 08:16:29 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.1</generator>

	<item>
		<title>Di: Marilù</title>
		<link>http://www.lalinguaaraba.com/2007/04/20/notizie-da-aljazeera-%d9%88%d9%84%d8%a7-%d8%aa%d8%b2%d8%a7%d9%84-%d8%a3%d8%ac%d9%87%d8%b2%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%a3%d9%85%d9%86-%d8%aa%d8%b3%d8%aa%d8%ac%d9%88%d8%a8-%d8%b4%d8%ae%d8%b5%d8%a7-%d8%a2/#comment-22</link>
		<author>Marilù</author>
		<pubDate>Fri, 14 Sep 2007 18:09:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.lalinguaaraba.com/2007/04/20/notizie-da-aljazeera-%d9%88%d9%84%d8%a7-%d8%aa%d8%b2%d8%a7%d9%84-%d8%a3%d8%ac%d9%87%d8%b2%d8%a9-%d8%a7%d9%84%d8%a3%d9%85%d9%86-%d8%aa%d8%b3%d8%aa%d8%ac%d9%88%d8%a8-%d8%b4%d8%ae%d8%b5%d8%a7-%d8%a2/#comment-22</guid>
					<description>ciao sono una studentessa di arabo dell'Orientale di Napoli...mi trovavo a fare un giro on line e ho beccato il tuo blog!Mi ha incuriosito l'articolo e ho provato a tradurlo....vedi se ci ho capito qualcosa (anche perchè ogni cosa che vedo scritta in arabo, è più forte di me, la voglio capire). Poi mi fai sapere, caso mai mi mandi un e-mail: luletta84@hotmail.it

Gli agenti (lett. apparati) di sicurezza continuano ad interrogare una persona che è entrata in una casa minacciando i suoi inquilini di farsi esplodere se non gli avessero dato da mangiare. Ma lui, in effetti, non indossava nessuna cintura esplosiva, ma le autorità l'anno preso per sicurezza.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ciao sono una studentessa di arabo dell&#8217;Orientale di Napoli&#8230;mi trovavo a fare un giro on line e ho beccato il tuo blog!Mi ha incuriosito l&#8217;articolo e ho provato a tradurlo&#8230;.vedi se ci ho capito qualcosa (anche perchè ogni cosa che vedo scritta in arabo, è più forte di me, la voglio capire). Poi mi fai sapere, caso mai mi mandi un e-mail: <a href="mailto:luletta84@hotmail.it">luletta84@hotmail.it</a></p>
<p>Gli agenti (lett. apparati) di sicurezza continuano ad interrogare una persona che è entrata in una casa minacciando i suoi inquilini di farsi esplodere se non gli avessero dato da mangiare. Ma lui, in effetti, non indossava nessuna cintura esplosiva, ma le autorità l&#8217;anno preso per sicurezza.</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>
